Английрусский словарь железнодорожных терминов

Железнодорожно-строительные машины — специальный подвижной состав, имеющий один или несколько рабочих органов, выполняющих работы по строительству, ремонту, содержанию и техническому обслуживанию сооружений и устройств железных дорог. Назначенный срок службы до первого деповского ремонта – 2 года, до первого капитального ремонта – 8 лет. Колёсная пара состоит из цельнокатаных колёс, напрессованных на ось. На наружные концы оси через буксы и рессоры опирается рама тележки. Обгонный пункт — раздельный пункт на двухпутной железнодорожной линии, имеющий путевое развитие, предназначенный для обгона поездов и перевода при необходимости с одного главного пути на другой. Словарь составлен с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах, при их переводе.Объем англо-русско-английского словаря — около 132 тыс. слов и словосочетаний. Торможение экстренное – торможение, применяемое в случаях, требующих немедленной остановки поезда, путем применения максимальной тормозной силы.

Локомотив, сцепленный с одним вагоном, также рассматривается как маневровый состав. Руководящий уклон — наибольший продольный уклон железнодорожного пути или автомобильной дороги, обеспечивающий движение с расчетной скоростью поездов установленной весовой нормы или автомобилей принятой грузоподъемности. Объем французско-русско-французского словаря — около 15 тыс. слов и словосочетаний. ЮРИДИЧЕСКИЙ (а-р-а, н-р-н, р-ф) Словарь содержит термины по государственному, гражданскому, международному и уголовному праву, а также экономические термины, тесно связанные с областью юриспруденции. Объем англо-русского словаря — около 37 тыс. слов и словосочетаний; русско-английского — около 31 тыс. Русские значения того или иного термина, являющиеся синонимами, отделяются запятыми, более отдалённые значения — точкой с запятой.
Установленная наработка на отказ – не менее 2 лет. Локомотив –железнодорожный подвижной состав, предназначенный для обеспечения передвижения по железнодорожным путям поездов или отдельных вагонов. Словарь составили преподаватели кафедры иностранных языков Московского института инженеров железнодорожного транспорта: Пронина Р. Ф. (руководитель), Бегун А. И., Волкова Н. С., Мощук Е. И., Фукс Е. А., Холчева А. С. Все замечания читателей по словарю будут приняты с благодарностью. Вместе с Англо-русско-английским железнодорожным словарем Polyglossum покупают: Версия для КПК (Win Mobile 5; 6) для пользователей, купивших словарь этот словарь для Windows или Apple MAC, поставляется бесплатно. Объем испанско-русско-испанского словаря — около 470 тыс. слов и словосочетаний.

Похожие записи: